Banner Portal
Tradução do prefácio e dos capítulos IV-VI e VIII do Livro XII do De Re Rustica de Columela
PDF

Palavras-chave

Columela
De Re Rustica
Uillica
Livro 12
Literatura Técnica

Como Citar

CESILA, Robson Tadeu. Tradução do prefácio e dos capítulos IV-VI e VIII do Livro XII do De Re Rustica de Columela. Phaos: Revista de Estudos Clássicos, Campinas, SP, v. 25, n. 00, p. e025005, 2025. DOI: 10.20396/phaos.v25i00.20568. Disponível em: https://econtents.sbu.unicamp.br/inpec/index.php/phaos/article/view/20568. Acesso em: 24 out. 2025.

Resumo

Apresentamos uma tradução do prefácio do livro XII da obra De Re Rustica de Columela (século I d.C.), bem como de outros dois trechos do mesmo livro. No prefácio, o autor discorre sobre os papéis do homem e da mulher na vida em comum segundo suas características físicas e “psíquicas”, o que serve para introduzir o tema principal do livro XII, que são os deveres e o papel da uillica, a companheira do capataz (uillicus), na execução e na gestão dos trabalhos da propriedade rural. Os outros excertos traduzidos (capítulos IV-VI e VIII) constituem exemplos dessas muitas tarefas a serem por ela executadas.

PDF

Referências

ALBRECHT, M. von. A history of Roman Literature. Vol. I: From Livius Andronicus to Boethius. Leiden/Nova Iorque/Colônia: E. J. Brill, 1997.

CESILA, R. T. O Livro XII do De Re Rustica de Columela: aspectos compositivos e elocutivos. Phaos, v. 22, p. 1-14, e022015, 2022. Disponível em: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/phaos/article/view/17370/12085. Acesso em 16 abr. 2025.

CITRONI, M.; CONSOLINO, F. E.; LABATE, M.; NARDUCCI, E. Literatura de Roma Antiga. Tradução de Margarida Miranda e Isaías Hipólito. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2006.

COLUMELLA. L’arte dell’agricoltura. Traduzione di Rosa Calzecchi Onesti, introduzione e note di Carlo Carena. Torino: Giulio Einaudi Editore, 1977.

COLUMELLA, L. J. M. On agriculture. Vol. III. Edited and translated by E. S. Forster e E. H. Heffner. Cambridge (Massachusetts), Londres: Harvard University Press, 1993 (The Loeb Classical Library).

GLARE, P. G. W. (ed.). Oxford Latin Dictionary. 3ª reimpr. Nova Iorque, Oxford University Press, 1985.

MARTIN, R.; Gaillard, J. Les genres littéraires à Rome. Paris: Nathan, Scodel, 1990.

TREVIZAM, M. Prosa técnica: Catão, Varrão, Vitrúvio e Columela. Campinas: Editora da Unicamp, 2014.

XENOPHON. Oeconomicus. A social and historical commentary. Translation, introduction and commentary by Sarah B. Pomeroy. Oxford: Clarendon Press, 2001.

XENOFONTE. Econômico. Tradução do grego e introdução de Anna Lia Amaral de Almeida Prado. São Paulo: Martins Fontes, 1999.

Creative Commons License

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Copyright (c) 2025 Phaos: Revista de Estudos Clássicos

Downloads

Download data is not yet available.